@GrEFeRFeeD Дякую за пропозицію із наступним оновленням ваші пропозиції будуть враховані.
Пости написані Dominator
-
RE: Розширення можливостей Привілеїв
-
RE: Бажання додати мод 1.12.2
@ffoogi Мод Nuclear tech не буде додану у зв'язку із можливими маштабними руйнуваннями світу
-
RE: Додайте цей мод будь ласка
Мод Nuclear tech не буде додану у зв'язку із можливими маштабними руйнуваннями світу
таумкрафт вже додано -
RE: Моди і ідеї щодо ТМ
Дякую за пропозиції!
Деякі з ідей будуть втілені на наступному вайпі -
Докладний гайд як перекладати майнкрафт моди УКРАЇНСЬКОЮ
Як перекладати майнкрафт моди?
Переклад моду складається з декількох етапів.
- По перше вам потрібно перевірити чи не переклав вже хтось цей мод до вас!
Витратьте декілька хвилин щоб не втрачати в пусту години - Знайдіть файл з оригінальним перекладом моду.
- Перекладіть файл на українську мову.
Далі є декілька шляхів як додати свій переклад до моду.
-
Помістити безпосередньо в архів з мода поруч з оригінальним перекладом.
Це не найзручніший спосіб розповсюдження та перевірки перекладу. -
Другий - додати переклад в текстурпак.
Це надасть деякі переваги.- Можливість оновлювати локалізацію в грі за допомогою сполучення клавіш
F3+T
- Простіше редагувати, бо немає необхідності поміщати локалізацію в архів з модом.
- Легше розповсюджувати, бо достатньо передати тільки необхідні файли.
Радимо робити саме цим методом.
- Можливість оновлювати локалізацію в грі за допомогою сполучення клавіш
Де шукати готові переклади?
Перед тим як створювати свій переклад обов'язково перевірте чи не переклав вже хтось цей мод до вас!
Є чудова спільнота яка українізує майнкрафт моди - СУМ (Спільнота Українізації Модів)
Ви можете знайти готові переклади на їх сайті (Клік)
Або на їх GitHub (Клік)Як знайти англійський переклад?
Jar файли по своїй суті майже теж саме що і зіп архіви.
Відкрийте файл з модом через будь який архіватор.За шляхом
assets/<назва моду>/lang/
лежатимуть переклади.
Вам потрібен файлen_US.json
(Файл може по іншому називатись або мати інше розширення!)
Це те, що ви шукаєте, скопіюйте його собі на компьютер для зручного редагування.Як створити текстурпак із перекладом?
Необхідно створити наступну структуру каталогів
assets ├── pack.mcmeta └── pack.png (не обов'язково)
Іконка повинна бути розміром
16х16
,32х32
,64х64
або128х128
у форматіPNG
, але створювати її необов'язково.У файл
pack.mcmeta
записуємо наступне:{ "pack": { "pack_format": 3, "description": "<Опис текстурпака>" } }
Щоб додати переклад в текстурпак необхідно створити файл подібний до того, що був в архіві з модом.
assets ├── pack.mcmeta ├── pack.png └── <назва моду> └── lang └── uk_UA.lang
Формат файлу з українським перекладом повинен бути як в оригіналу.
Зазвичай до версії 1.16.5 розширення було -.lang
, після -.json
але це не обов'язково і може змінюватись від моду.Приклади:
Назви каталогів в моді:
Шлях до перекладу в текстурпаці:
<назва текстурпаку>/assets/appliedenergistics2/lang
Приклад готового текстур-паку:
Часті помилки
Переклад з текстурпаку не з'являється?
- Можливо українська локалізація вже є в моді, видаліть її.
- Спробуйте змінити назву файлу з перекладом на
uk_UA
.
- По перше вам потрібно перевірити чи не переклав вже хтось цей мод до вас!